オンライン報告書 - 2008 年 訪日企画 - あいさつ
日本ロシア学生交流会幹事長挨拶

早稲田大学政治経済学部政治学科 2 年 T. S.
第 21 回日本ロシア学生交流企画は無事終了いたしました。初めに、企画の成功のためにご協力くださったすべての方々に感謝を申し上げたいと思います。ありがとうございました。日本側とロシア側の参加者達は訪日企画を通じて、信頼関係を築くことができたと思います。われわれはこの経験をできる限り幅広く伝えていくことで、日本とロシアの関係発展に非常に微力ながら貢献していくことができるのではないかと自負しております。
今年度は、最終的に 12 名のロシア人を迎えることができました。例年通りホームステイ先の確保は非常に切実な問題でしたので、4 ~ 6 月は、新入会員の勧誘のために積極的に勉強会、食事会等を行いました。その結果か、ロシアに対する関心の高まりか、今年度は 16 人の新会員を迎えることができたことはひとつの成果だと思っております。また、勉強会、交流会等を通じて、日本在住中の当会 OBOG のロシア人とも交流の深めることができました。新入生も、勉強会の講師を務めるなど積極的に活動してくれたと思います。4 月に大学に入学してロシア語を勉強し始め、8 月にはじめて会ったロシア人のホームステイを受け入れたことは大変すばらしいことだと思います。
準備段階において、今年度はロシアの SNS を積極的に活用することで、例年と比べると格段に密度の濃い情報交換が両国の多くのメンバー同士で可能となりスムーズに打ち合わせを行うことができました。インターネットの普及の恩恵を実感いたしました。SNS では全員が掲示板を見ることができ、打ち合わせの流れが確認できるので、来年からも積極的に活用していくとよいと思います。ディスカッションテーマに沿った勉強会も充実しており、予備知識を得た上でディスカッションに望むことができました。
企画自体は過密なスケジュールであったかもしれませんが、その分充実した内容であったと思います。特に後半は、天候に恵まれなかったことが残念でしたが、皆様のあたたかいご協力のおかげで海から山まで日本の様々な部分を見せることができたと思います。この企画を通じて見聞きした、日本の実情を、ぜひノボシビルスクとリャザンにおいて伝えていただきたいと思います。また日本人もロシア人も、四六時中一緒にいたり、多くの人々とディスカッションなどをする中で、日本人とロシア人に対する偏見などを超えて、様々な人物がいることを実際に体験できたと思います。もちろん友人を得ることもできたと思います。
これからも日本ロシア学生交流会はメンバーを拡充し、より幅広く多くの学生が、両国に親しんでいけるように活動を引き継ぎ、そして発展させていくことを目指しております。また会を通じて得た貴重な経験を、多くの人に伝え、そして自身の将来に活かして参りたいと思います。最後に、当会の活動に理解を示してくださり、温かいご支援を下さった皆様に重ねて御礼申し上げます。ありがとうございました。
Мероприятия по осуществлению 21-ой программы визита в Японию общества японо-российских студенческих обменов завершились без особых трудностей. Для начала я хотел бы выразить благодарность всем тем, кто оказал поддержку в успешном проведении программы. Большое спасибо. Я думаю, что, приняв участие в программе визита в Японию, участники и с японской, и с российской стороны смогли построить отношения доверия друг с другом. Я уверен, что, донеся в массы этот опыт, мы сможем внести свой посильный вклад в развитие отношений Японии и России.
В этом году мы смогли принять 12 человек из России. Как, впрочем, и всегда, в этом году возникли некоторые ощутимые проблемы с обеспечением принимающими семьями, поэтому с апреля по июнь мы активно проводили различные лекции в целях привлечения новых членов. Благодаря этому, а может, благодаря повышению интереса к России в общем, но в этом году мы смогли набрать целых 16 новых членов, и я считаю это одним из наших достижений. Также на наших встречах мы смогли укрепить наши отношения с российскими участниками прошлых лет, проживающими на данный момент в Японии. Новые члены тоже активно помогали, например, проводя лекции на наших встречах. Я считаю, что это заслуживает уважения - поступить в университет и начать изучение русского языка в апреле, а в августе уже принять у себя дома русского, которого видишь впервые.
В этом году мы активно использовали российскую SNS, и благодаря этому на этапе подготовки могли на уровнь лучше, чем в прошлые годы, обмениваться информацией с большинством участников и смогли более результативно договориться обо всех деталях. Мы действительно почувствовали все удобства использования интернета. В SNS можно просматривать странички всех участников, а также уточнять ход подготовки к программе, поэтому, я думаю, со следующего года мы продолжим активно её использовать. Лекции по подготовке к дискуссиям также были очень содержательными, благодаря чему мы не только смогли информативно подготовиться к дискуссиям, но также пробудили в себе интерес к темам дискуссий.
Сама программа получилась, возможно, слегка перенасыщенной, но полноценно содержательной. Особенно во второй половине программы, к сожалению, погода нас не баловала, но благодаря горячей поддержке всех участников мы смогли показать нашим гостям различные части Японии от моря до гор.. Надеюсь, наши гости расскажут в Новосибирске и Рязани о Японии, о том, что увидели и услышали во время программы. Также, как японцы, так и русские, проводя всё время друг с другом, общаясь со всеми участниками, преодолевали стереотипы друг о друге и смогли на собственном опыте ощутить, что в любой стране есть разные люди. И конечно же все смогли преобрести новых друзей.
В будущем мы также намерены стремиться к поплнению членов - участников общества японо-российских студенческих обменов, развивать его деятельность, чтобы как можно больше студентов смогли преобщиться к культуре обеих стран. Ценный опыт, преобретённый благодаря обществу, я буду передавать другим, а также использовать для всоего собственного роста в будущем. В конце я хотел бы выразить свою глубокую благодарность всем тем, кто оценил деятельность нашего общества и оказал нам тёплую поддержку. Большое спасибо